Disturbed - Down With The Sickness Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Disturbed şarkıcısının popüler şarkılarından Down With The Sickness şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Disturbed - Down With The Sickness Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Disturbed - Down With The Sickness Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Disturbed- Down with the Sickness

Can you feel that?
Bunu hissedebiliyormusun?
Ah shit...
Ihh sıçtık!OH-WAH-AH-AH-AH!
OH-WAH-AH-AH-AH!!!!!
OH OH!!
OH OH!!
OH OH!!

Drowning deep in my sea of loathing
Denizimdeki deriniklere nefretle boğuluyorum….
Broken your servant I kneel
Diz çöktüğüm , senin kırılmış uşağın…
Will you give in to me?
Onu bana teslim edecekmisın?
It seems what's left of my human side
İnsanoglunun sol kısmındaki şey gibi görüneni..
Is slowly changing... in me
Bu beni yavaşça değiştirir mi?..içimde…
Will you give in to me?
Onu bana teslim edecek misin?

Looking at my own reflection,
Kendi tepkimelerime bakarken…
When suddenly it changes,
Aniden değişirken…
Violently it changes!
Şiddetle değişirken….
OH NO!, there is no turning back now
Hayır,olamaz,,artık geri dönüş yok….
You've woken up the demon... in meeeeeeeeeee!!
Sen şeytanı uyandırdın….içimde…..

Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Open up your hate, and let it flow into me!
Nefretini ortaya çıkar..içimde dolaşmasına izin ver…
Get up, come on ….down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur
You mother get up, come on get down with the sickness!
Validen uyansın..haydi hastalıkla dibe vursun…
You fucker get up, come on get down with the sickness!
Seni beceren uyansın, haydi hastalıkla dibe vursun…
Madness is the gift that has been given to me...
Delilik bana verilmiş bir armağan…

I can see inside you, the sickness is rising
Senin içini görebilirim…hastalık oluşuyor…
Don't try to deny what you feel
Neler hissettiğini inkar etmeyi deneme….
Will you give in to me?
Onu bana teslim edicekmisin?
It seems that all that was good has died
Herşey ölüyken iiyimiş gibi görünüyor…
And is decaying in me
Ve içimde çürürken…
Will you give in to me?
onu bana teslim edicekmisin?
It seems you're having some trouble
İçinde bi takım sıkıntılar var gbi görünüyor…
In dealing with these changes!
Davranışlarındaki bu değişiklikler!
Living with all these changes!
Bütün bu değişikliklerle yaşamak…
AHH! Now the world is a scary place
Ahh!!şimdi dünya korkunç bir yer…
Now that you've woken up the demon... in meeeeeeeeeeee!
Sen şeytanı uyandırdın….içimde…..

Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Open up your hate, and let it flow into me!
Nefretini ortaya çıkar..içimde dolaşmasına izin ver…
Get up, come on ….down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur
You mother get up, come on get down with the sickness!
Validen uyansın..haydi hastalıkla dibe vursun…
You fucker get up, come on get down with the sickness!
Seni beceren uyansın, haydi hastalıkla dibe vursun…
Madness is the gift that has been given to me...
Delilik bana verilmiş bir armağan…

*breathing*

And when I dream
Ve düş kurarken…
And when I dream!!
Ve düş kurarken…
And when i dream!!
Ve düş kurarken…!!
AND WHEN I DREAM!!!!!!

No mommy, don't do it again
Hayır annem,birdaha bunu yapma…
Don't do it again
Birdaha bunu yapma…
I'll be a good boy
Ben iyi bir çocuk olucağım…
I'll be a good boy, I promise
Ben iyi bir çocuk olucağım..söz veriyorum..
No mommy don't hit me
Hayır anne ..bana vurma…
Ow!
Why did you have to hit me like that, mommy?
Anne bana niçin böyle vurmak zorundaydın…
Don't, do it!
Birdaha yapma…
No, you're hurting me!
Hayır canımı acıtıyorsun…
Ow!
Why did you have to be such a bitch
Neden dişi bir köpek olmak zorundaydın…
Why don't you,
Neden yapmıyorsun…
Why don't you fuck off and die
Neden defolup gitmiyor ve ölmüyorsun..
Why can't you just fuck off and die
Neden defolup gidemez ve ölemezsin?
Why can't you just leave here and die
Neden sadece burdan ayrılıp ölemezsin ki?
Never stick your hand in my face again bitch
Sakın bir daha elini yüzüme uzatma köpek…
FUCK YOU!
Sie!!!!!!!…
I don't need this shit
Bu B..a ihtiyacım yok..
You stupid sadistic abusive fucking whore
Sen aptal sadist küfürbaz s…lesi bir fahişesin…
would you like to see how it feels mommy
Nası hissettiğini görmek istermisin anne?
Here it comes, get ready to die!
Buraya geliyor.ölmeye hazır ol…

OH-WAH-AH-AH-AH!

Get up, come on get down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur….
Open up your hate, and let it flow into me!
Nefretini ortaya çıkar..içimde dolaşmasına izin ver…
Get up, come on ….down with the sickness!
Uyan ,haydi hastalıkla dibe vur
You mother get up, come on get down with the sickness!
Validen uyansın..haydi hastalıkla dibe vursun…
You fucker get up, come on get down with the sickness!
Seni beceren uyansın, haydi hastalıkla dibe vursun…
Madness is the gift that has been given to me...
Delilik bana verilmiş bir armağan…

Disturbed - Down With The Sickness Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Disturbed - Down With The Sickness Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Disturbed - Down With The Sickness Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Disturbed - Down With The Sickness Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Disturbed - Down With The Sickness Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Disturbed - Down With The Sickness şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;