Ayreon - Day Eleven: Love Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Ayreon şarkıcısının popüler şarkılarından Day Eleven: Love şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Ayreon - Day Eleven: Love Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Ayreon - Day Eleven: Love Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Friday night, I had a few
- Cuma gecesinin birazına sahiptim.
There she was, out of the blue
-Oradaydı, hüznün dışındaydı...
Thunderstruck, nailed to the floor
-Afallamış, zemine mıhlanıp kalmış.
I couldn't move, couldn't talk...anymore
-Hareket edemedim, konuşamadım... artık

Of all these guys it's you she desires
- Bu adamların hepsi sensin, o da arzuluyor.
Secretly her heart is on fire
-Gizlice kalbi ateşlerde yanıyor
Waiting for you to ask her to dance
-Dans eder misin diye sormak için seni bekliyor.
Go ahead, make your move...now's your chance
-Dümdüz git, hareketini yap... şuan senin şansın.

Do it right, do it right, we ain't got all night
- Doğru yap, bunu doğru yap, tüm geceye sahip değiliz.
Do it now, do it now, I think you know how
-Şimdi yap, bunu şimdi yap, nasıl olduğunu bildiğini düşünüyorum.

Let it out, let it out, now don't mess about
- Bırak, bırak onu, şimdi karmakarışık etme!
Let her in, let her in, let the party begin!
-İçeriye al, içeriye al onu, partinin başlamasına izin ver!

There I was, nervous and shy
- Ordaydım, gergin ve çekingen.
Struck with awe as I caught her eye
-Huşu içine sıkışıp kalmıştım, gözlerimi kaçırırken
I mustered up courage and walked her way
-Cesaretimi topladım ve onun yoluna yürüdüm.
Figuring out what to do...what to say
-Ne yapacağımı ve ne söyleyeceğimi hesaplayarak...

Her heart sings as she sees you come near
- Kalbi şarkı söylüyor, ona doğru geldiğini gördüğünde
The music fades, the crowd disappears
-Müzik sönükleşiyor, kalabalık görünmez oluyor
She weeps in silence as you pass her by
-Sessizlikte ağlıyor, sen onun yanından geçip giderken
And she's wondering why...oh why
-Ve neden böyle olduğunu merak ediyor... Oh, neden?

Do it right, do it right, we ain't got all night
- Doğru yap, bunu doğru yap, tüm geceye sahip değiliz.
Do it now, do it now, I think you know how
-Şimdi yap, bunu şimdi yap, nasıl olduğunu bildiğini düşünüyorum.

Let it out, let it out, now don't mess about
- Bırak, bırak onu, şimdi karmakarışık etme!
Let her in, let her in, let the party begin!
-İçeriye al, içeriye al onu, partinin başlamasına izin ver!

Remember your father, well you're just like him
- Babanı hatırla! Şimdi yalnızca onun gibisin.
Nothing but violence and fury within
-Şiddet dışında içbirşey yok ve hiddet...
Remember your mother, so lonely and sad
-Anneni hatırla! Çok yalnız ve üzgün.
This will be her fate if you treat her as bad
-Bu onun da kaderi olacak, eğer ona bu kadar kötü davranırsan.

You're afraid she might turn you down
- Korkuyorsun belki seni reddeder diye
All your hopes dashed to the ground
-Bütün umutların yere çarpar diye
Nobody loved you, nobody will
-Kimse seni sevmedi, kimse sevmeyecek de...
Why should you even try...but still...
-Neden hala denemiyorsun? Ama hala...

Friday night, I had a few
- Cuma gecesinin birazına sahiptim.

There was no need to talk
- Konuşmaya gerek yoktu.

There she was, out of the blue
- Buradaydı, hüznün dışında duruyordu.

We just started to walk
-Sadece yürümeye başladık.

Hand in hand, we took the floor
- El ele, zemine uzandık

And we danced, and we danced, and we danced
-Ve dans ettik, ve dans ettik, ve dans ettik...

I could move, I could talk...even more...
- Hareket edebiliyordum, konuşabiliyordum... daha fazlasını bile...

Do it right, do it right, we ain't got all night
- Doğru yap, bunu doğru yap, tüm geceye sahip değiliz.
Do it now, do it now, I think you know how
-Şimdi yap, bunu şimdi yap, nasıl olduğunu bildiğini düşünüyorum.

Let it out, let it out, now don't mess about
- Bırak, bırak onu, şimdi karmakarışık etme!
Let her in, let her in, let the party begin!
-İçeriye al, içeriye al onu, partinin başlamasına izin ver!

Remember your father, well you're just like him
- Babanı hatırla! Şimdi yalnızca onun gibisin.
Nothing but violence and fury within
-Şiddet dışında içbirşey yok ve hiddet...
Remember your mother, so lonely and sad
-Anneni hatırla! Çok yalnız ve üzgün.
This will be her fate if you treat her as bad
-Bu onun da kaderi olacak, eğer ona bu kadar kötü davranırsan.

Ayreon - Day Eleven: Love Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Ayreon - Day Eleven: Love Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Ayreon - Day Eleven: Love Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Ayreon - Day Eleven: Love Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Ayreon - Day Eleven: Love Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Ayreon - Day Eleven: Love şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;