B.o.b - Out Of My Mind Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

B.o.b şarkıcısının popüler şarkılarından Out Of My Mind şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. B.o.b - Out Of My Mind Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

B.o.b - Out Of My Mind Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

I'm, I'm, I'm
Out of my, out of my mind
Out of my fucking mind
I'm, I'm
Out of my, out of my mind
Out of my mind (It's B-O)
I'm out of my, my mind (B)
Out of my, my, my, my mind
I'm out of my fucking mind
Out of my fucking mind

I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my
I was doing fine, once upon a time
Then my brain left and it didn't say bye
Don't look at me wrong; I'm out of my mind
Like Nostradamus and da Vinci combined
So paranoid of espionage
I'm watching my doors and checking my blinds
My brain is on vacation, they telling me
And I'm bi-polar to the severity
And I need medication, apparently
And some electrocompulsive therapy
I am a rebel, but yes, I'm so militant
Still I'm illegible for disabilities
I am psychotic but there is no remedy
This is not figurative, this is literally
If these niggas go dumb, I go to the mental facility
See, man I'm so out there, I slap fives with ET
I don't need a feature
They don't want me to eat A La Carte when I'm on this beat
If you feel the same as me, then you got to agree
I'm out of my mind



What's your name? B.o.B?
So, they calling you Bob?
Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob
Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob
Well, this thang so good, make a nigga wanna sob (Hmm, hmm)
You don't need a feature?
Nigga, I'm the feature
You gon' be the priest, and I'mma be the preacher
You can be the He-Man, I'mma be the She-Ra
You can be the Grim, I'mma be the Reaper
Now can we pretend them airplanes in the night skies
Are like shooting stars?
Well, you gon' really need a wish right now
When my goons come through and start shooting stars
You know, I'm all about shoes and cars
I'm kinda drunk off booze, Bacardi
I told Baby when I get my new advance
I'mma blow that motherfucker on a blue Bugatti
You know, I graduated summa cum laude
That's why they thinking I'm Illuminati
And matter fact, let's kiss and make-up
I'll help you escape on my blue Ducati
Hallelujah!



I'm out of it
I can't seem to come out of it
What's going on inside of my head?
It feels like I'm being John Malkovich
Ladies and gentlemen, please tone it down a bit
There is an announcement, I like to announce (It...)
Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

I don't need a sub, I don't a speaker
Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia
Leave him in the dust, all he see is my Adidas
Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya
Never turning back, how you think I got here?
And I'm never slowing down, fuck was that a deer?
If you got a problem, step to the office
Matter fact, never mind, talk to the Kiosk, bi-atch
You have no idea
That's why they call me B dot; been a maniac ever since I was knee-high
Man, I swear to God, I'mma need help
Someone call Charter; maybe call FEMA
Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stacks on my VISA



Wait, if I'm here and you're there?
And I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And if I'm here and you're there?
(If I'm there and you're here?)
And if I'm here and you're there?

Yeah, you're right there, and here
Um, yeah, yeah (We're outta here)
Nicki, B.o.B, ho
(Shh... they might be listening)

Try to align
Türkçe

Aklımda Değil

Ben, ben, ben
Dışımda, aklımın dışında (aklımda değil)
Kahrolası aklımda değil
Ben, ben
Değil, aklımda değil
Aklımda değil (O, B-O)
Değilim, aklımda değilim (B)
Değil, benim, benim, benim aklımda
Ben kahrolası aklımda değilim
Kahrolası aklımda değilim

Kahrolası aklımda değilim, vay be, vay be, Allah Allah, oh benim (aklımda değilim)
İyi yapıyordum (iyiydim), bir zamanlar
Sonra aklım terketti ve güle güle demedi
Bana kötü bakma; aklımda değilim
Nostradamus ve da Vinci kombinesi gibi
Fazla casusluk paranoyası
Kapılarımı izliyorum ve jaluzilerimi kontrol ediyorum
Beynim tatilde, bana dedikleri (bu)
Ve ben iki kutupluyum şiddete (ciddiyete) karşı
Ve ben meditasyona ihtiyaç duyuyorum, görünüşe göre
Ve bazı elektrokompülsiv terapiye
Ben bir asiyim, ama evet, çok militanım (kavgacıyım)
Hala ben yetersizlikler (zaaflarım) için okunaksızım
Ben psikozluyum ama çaresi yok
Bu mecaz değil, bu tam olarak böyle
Eğer bu zenciler aptallaşırsa, zihinsel tesise giderim
Gör, adamım ben orada çok dışardayım, ET ile beşlik çakışıyorum
Bir asıl özelliğe (yüz hattına) ihtiyacım yok
Ben bu tempodayken A La Carte yememi istemiyorlar
Benim gibi hissediyorsan, kabul ettin demektir
Aklımda değilim



Adın ne? B.o.B.?
Bu yüzden, sana Bob diye mi seslenirler?
Oynamayı bırak, zenci, biliyorsun 'Bob diye tanınırım
Birbirine eş hit şarkılar, bir kazanova olduğunu düşündürdü
İyi, bu tad çok iyi, bir zenciyi hıçkırtmak istetiyor (Hmm, hmm)
Bir asıl özelliğe (yüz hattına) ihtiyacın (mı) yok?
Zenci, asıl özellik benim
Sen rahip olacaksın, ben vaiz olacağım
Sen He-Man olabilirsin, ben She-Ra olacağım
Sen Grim olabilirsin, ben Reaper olacağım
Şimdi geceki gökyüzlerindeki uçakları taklit edebiliriz
Göktaşlarına benzemiyor mu?
İyi, gerçekten bir dileği şu anda isteyeceksin
Kiralık katillerim üstesinden geldiği ve göktaşlarına (vurmaya) başladıkları zaman
Bilirsin, ben tamamen ayakkabılar ve arabalarla ilgiliyim
İçkiden sarhoş gibiyim, Bacardi
Söyledim bebeğim yeni avansımı aldığımda
O an...ni mavi bir Bugatti'de uçuracağım
Biliyorsun, en yüksek onurla mezun oldum
Benim Illuminati olduğumu düşünmelerinin nedeni bu
Ve işin doğrusu, hadi öpüşelim ve uyduralım (makyaj yapalım)
Mavi Ducati'mden kaçmana yardım edeceğim
Şükürler olsun!



Onun dışındayım
Onunla ortaya çıkacak gibi görünemem
Kafamın içinde neler olacak?
John Malkovich olacakmışım gibi geliyor
Bayanlar ve baylar, lütfen sesini biraz daha kısın
Bir açıklama var, ben açıklamak istiyorum (Onu...)
Bekle, bu b.ku nasıl telaffuz edeceğimi sanıyorlar?

Bir yardımcıya ihtiyacım yok, bir konuşmacı değilim
(konuşmacıya ihtiyacım yok)
Çünkü bir zenci, sesi yankılıymış gibi gelir
Onu tozda bırak, onun (erkek) bütün gördüğü Adidas'ım
Na na na na boo boo, olmak istemezdim evet
Asla geri dönmüyorum, buraya geldiğimi nasıl düşündün?
Ve ben hiç yavaşlamıyorum, lanet olası bir geyik mi?
Bir problemin varsa, ofise yürü
Ve işin doğrusu, hiç kafaya takma, Ki-osk'la konuş, çift atch(?)li
Bir fikrin yok
Bana B dot diye seslenmelerinin nedeni bu, diz boyu olduğumdan beri bir manyağım
Adamım, Allah'a yemin ederim, yardıma ihtiyacım olacak
Biri Charter diye çağırır, belki FEMA diye çağırır
Çünkü bu birçok istifi VISAmda tutmak için çılgındım veya aklımın dışındaydım



Bekle, ben buradaysam ve sen oradaysan
Ve ben buradaysam ve sen oradaysan?
(Eğer ben oradaysam ve sen buradaysan?)
Ve ben buradaysam ve sen oradaysan?
(Eğer ben oradaysam ve sen buradaysan?)
Ve ben buradaysam ve sen oradaysan?
(Eğer ben oradaysam ve sen buradaysan?)
Ve ben buradaysam ve sen oradaysan?

Evet, sen tam oradasın, ve burada
Um, evet, evet (Biz buranın dışındayız)
Nicki, B.o.B., ho
(Shh...Dinliyor olabilirler)

B.o.b - Out Of My Mind Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: B.o.b - Out Of My Mind Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi B.o.b - Out Of My Mind Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
B.o.b - Out Of My Mind Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

B.o.b - Out Of My Mind Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. B.o.b - Out Of My Mind şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;