Eminem - Space Bound Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Eminem şarkıcısının popüler şarkılarından Space Bound şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Eminem - Space Bound Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Eminem - Space Bound Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Eminem ' Space Bound

We touch, I feel a rush
-Sarıldığımızda, heyecan hissediyorum,
We clutch, it isn't much
-Birbirimize sokulduğumuzda,bu yeterli olmuyor
But it's enough to make me wonder what's in store for us
-Ama bana bizim için ilerde ne olduğunu merak ettirecek kadar yeterli
It's lust, it's torturous
-Bu şehvet,işkence edici,
You must be a sorceress cause you just
-Sen bir büyücü olmalısın çünkü
Did the impossible
-İmkansızı başardın
Gain my trust, don't play games it'll be dangerous
-Güvenimi kazandın, oyunlar oynama tehlikeli olur
If you fuck me over
-Bana kazık atma,
Cause if I get burnt, I'ma show you what its like to hurt
-Çünkü yanarsam ,sana acı çekmenin nasıl bir şey olduğunu gösteririm
Cause I been treated like dirt before ya
-Çünkü senden önce de bana pislikmişim gibi davrananlar oldu
And love is "evol"
-Ve aşk "evol",
Spell it backwards I'll show ya
-Tersinden oku göstereceğim

(Verse 1)

Nobody knows me, I'm cold
-Kimse beni tanımıyor,soğuğum,
Walk down this road all alone
-Bu yolda tamamen yalnız yürüyorum
It's no ones fault but my own
-Bu benden başka kimsenin hatası değil,
Its the path I've chosen to go
-Bu benim seçtiğim bir yol
Frozen as snow, I show no emotion what so ever so
-Kar kadar donmuş,ne olursa olsun hiç duygu göstermiyorum
Don't ask me why, I have no love for these mufuckin' hoes
-Bu lanet sürtüklere neden hiç sevgi beslemediğimi sorma
Bloodsuckin succubus, what the fuck is up with this
-Kan emici Succubuslar,ne var yani şimdi bunda?
I've tried in this department but I ain't had no luck with this
-Bu bölümde denedim ama hiç şansım yok bunda
Its sucks, but its exactly what I thought it would be like tryin' to start over
-Bu berbat,ama bu yeniden başlama olayı tamamen düşündüğüm gibi oldu
I gotta hole in my heart, I'm some kind of emotional roller-coaster
-Kalbimde bir delik var,bir çeşit duygusal roller coaster
Somethin' I won't go, on til you toy with my emotion so its over
-Üzerine gitmeyeceğim bir şey,duygularımla bir oyuncak gibi oynuyorsun öyleyse bitti
It's like an explosion, every time I hold ya wasn't jokin' when I told ya
-Sana her sarıldığımda patlama gibi oluyor,sana söylerken şaka yapmıyordum
Ya take my breathe away
-Nefesimi kesiyorsun
You're a supernova.. and I'm a
-Sen bir süpernovasın,ve ben bir

(Hook) -Nakarat-

I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine

250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine
Right at you
-Tam üzerine

(Verse 2)

I'll do whatever it takes
-Ne gerekirse yaparım,
When I'm with you, I get the shakes
-Seninle birlikte olduğumda titriyorum
My body aches when I ain't with you I have zero strength
-Bedenim sızlıyor,seninle olmayınca hiç direncim kalmıyor
There's no limit on how far I would go
-Ne kadar uzağa gidebileceğim konusunda bir sınır yok,
No boundaries, no lengths
-Limit yok,uzunluk yok
Why do we say that until we get that person that we think's
-Neden o kişiyi elde edene kadar bunu diyoruz
Gonna be that one and then once we get 'em, it's never the same
-Bu seferki olacak,ama elde ettiğimizde asla eskisi gibi olmuyor
You want them when they don't want you,soon as they do, feelings change
-Seni istemediklerinde onları istiyorsun, duyguları değişir değişmez
It's not a contest and I ain't on no conquest for no mate
-Artık bir mücadele olmuyor ve fethedecek bir şey kalmıyor
I wasn't looking but I stumbled onto you, must've been fate
-Bakmıyordum sende tökezlediğimde,kader olmalı
But so much is at stake, what the fuck does it take
-Ama çoğu şey menfaate dayalı,ne farkeder ki?
Lets cut to the chase
-Hadi kısa keselim,
But a door shuts in your face
-Kapı yüzüne kapanmadan önce

Promise me if I cave in and break
-Bana söz ver,kazıp gireceğime
And leave myself open That I won't be makin' a mistake, cause I'm a
-Ve kendimi hatasızlığa açık bırakacağıma dair çünkü ben bir

(Hook) -Nakarat-

I'ma space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine

250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine,
Right at you
-Tam üzerine

(Verse 3)

So after a year and 6 months
-Bir yıl ve altı ay sonra,
It's no longer me that you want
-Artık istediğin ben yokum
But I love you so much it hurts
-Ama seni çok seviyorum ve bu incitiyor,
Never mistreated you once
-Sana asla kötü davranmadım
I poured my heart out to you
-Sana kalbimi döktüm,
Let down my guard, swear to god
-Kalkanımı indirdim,Tanrı'ya yemin ederim
I'll blow my brains in your lap
-Beynimi dizinin üstünde patlatıyorum,
Lay here and die in your arms
-Burada yatıyor ve kollarında ölüyorum
Drop to my knees and I'm pleading,
-Dizlerime kapanıyor ve yalvarıyorum,
I'm trying to stop you from leaving
-Gitmeni engellemeye çalışıyorum
You won't even listen, so fuck it
-Dinlemezsin bile, öyleyse s*ktir et,
I'm trying to stop you from breathing
-Nefes almanı engellemeye çalışıyorum
I put both hands on your throat
-İki elim de boğazında,
I sit on top of you, squeezing
-Üstünde oturup sıkıyorum
Til I snap ya neck like a Popsicle stick
-Ta ki boynunu buzlu şeker çubuğu gibi kırana dek,
Ain't no possible reason, I could think of
-Muhtemel bir sebep yok düşünmem için
To let you walk up out this house, and let you live
-Bu evden çıkıp gitmene ve yaşamaya devam etmene izin vermeyi
Tears streamed down both of my cheeks
-Gözyaşları iki yanağımdan da akıyor
Then I let you just go and just give
-Şimdi gitmene izin veriyorum
And before I put that gun to my temple
-Ve tapınağıma silahı dayamadan önce
I told you this
-Sana şunları söyledim: (silah patlama sesi)

(Bridge)

And I would have did anything for you
-Senin için her şeyi yapardım
To show you how much I adored you
-Sana ne kadar taptığımı göstermek için
But it's over now
-Ama şimdi bitti,
It's too late to save our love
-Aşkımızı kurtarmak için çok geç
Just promise me
-Sadece söz ver bana
You'll think of me every time you look up in the sky and see a star
-Gökyüzüne baktığın ve yıldız gördüğün her an beni düşüneceksin
Cause I'm a
-Çünkü ben bir

(Hook) -Nakarat-

Space bound rocket ship and your heart's the moon
-Ben uzaya giden bir roketim ve kalbin Ay
And I'm aiming right at you
-Ve tam üzerine hedeflenmiş durumdayım,
Right at you
-Tam üzerine

250 thousand miles on a clear night in June
-Temiz bir haziran akşamında 250 bin mil
And im so lost without you
-Ve sen olmadan çok kaybolmuş durumdayım,
Without you
-Sen olmadan,
Without you
-Sen olmadan

Eminem - Space Bound Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Eminem - Space Bound Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Eminem - Space Bound Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Eminem - Space Bound Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Eminem - Space Bound Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Eminem - Space Bound şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;