Britney Spears - Toy Soldier Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Britney Spears şarkıcısının popüler şarkılarından Toy Soldier şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Britney Spears - Toy Soldier Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 12 Eylül 2015 Cumartesi tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Britney Spears - Toy Soldier Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

DANJA
Yeah smash on the radio, bet I penned it!
-Evet radyoyu parçala, iddia et ben kapattım onu!
BRITNEY
Britney, (break me off)
-Britney ( Dağıt beni )
OHHHH Toy soldier (x4)
-Oyuncak asker
I'm out the door, its automatic, simple babe
-Dışardayım, bu otomatik, basit bebek
I'm like a fire, bottle bustin in your face
-Bir yangın , yüzünde parçalanan şişe gibiyim
So tired of you bein up in my space,
-Alanımda olmandan çok yoruldum
How much more can I take
-Daha ne kadar alabilirim
I'm tired of privates drivin, need a general that ain't weak...
-Özel sürüşten yoruldum, güçsüz olmayan genel bir taneye ihtiyacım var…

When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wagon
-Çantamla çıkıp kapıyı kapattığımda, yeni vagonumda sahneyi gördüm
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
-Iddia ederim içine karışacağım eğlence türünü bilmeyi dileyecek
Peek and boo, he good doing things you wish you could,
-Gözetle ve yuhla, o senin yapmak isteğin şeyleri yapmakta iyi
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
-O konuşmuyor, sadece New Yorkdaki şehir delikanlıları gibi yürüyor

This time I need a soldier, a really bad ass soldier
-Bu kez bir askere ihtiyacım var, gerçekten kötü bir askere
That know how to take, take care of me
-Nasıl koruyacağını, beni koruyacağını bilen
I'm so damn glad that's over
-Bittiği için çok mutluyum
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
-bu kez bir askere ihtiyacım var, oyuncak askerlerden sıkıldım
A boy that knows how to take care of me,
-Beni nasıl koruyacağını bilen bir çocuk
Won't be just coming over...
-Sadece uğramayacak

I don't want no more
-Daha fazla istemiyorum
OHHHH Toy soldier
-Ohhh oyuncak asker
I'm simply sick and tired of those...
-Sadece bıktım ve yoruldum bunlardan…
I don't want no more,
-Daha fazla istemiyorum
I'm simply sick and tired of those...
-Sadece bıktım ve yoruldum bunlardan…

I want it more than ever now,
-Şimdi onu her zamankinden çok istiyorum,
I realized that they ain't listenin,
-Dinlemediklerini farkettim

Like a princess supposed to get it
-Bir prensesin onu elde etmesi gibi
That's why I'm dustin off my fitted,
-Bu nedenle bana uyanı terkediyorum,
Coming back looking delicious,
-Geri geliyorum güzel gözükerek
Yes I know they wanna kiss me,
-Evet biliyorum onlar beni öpmek istiyor,
Now I hold them at attention,
-Şimdi onları göz önünde tutuyorum,
Cuz new Britney's on a mission...
-Çünkü yeni Britney bir görevde…

When I shut the door leaving with my bag, hit the scene in my new wagon
-Çantamla çıkıp kapıyı kapattığımda, yeni vagonumda sahneyi gördüm
Bet he gonna wish he knew the type of fun I'm getting into,
-Iddia ederim içine karışacağım eğlence türünü bilmeyi dileyecek
Peek and boo, he good doing things you wish you could,
-Gözetle ve yuhla, o senin yapmak isteğin şeyleri yapmakta iyi
He's not talking, he's just walking like them city boys from New York
-O konuşmuyor, sadece New Yorkdaki şehir delikanlıları gibi yürüyor...

This time I need a soldier, a really bad ass soldier
-Bu kez bir askere ihtiyacım var, gerçekten kötü bir askere
That know how to take, take care of me
-Nasıl koruyacağını, beni koruyacağını bilen
I'm so damn glad that's over
-Bittiği için çok mutluyum
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
-bu kez bir askere ihtiyacım var, oyuncak askerlerden sıkıldım
A boy that knows how to take care of me,
-Beni nasıl koruyacağını bilen bir çocuk
Won't be just coming over...
-Sadece uğramayacak

Brit, I heard that he was saying he's still in love with you, and
-Brit, hala seni sevdiğini söylediğini duydum, ve
Brit, I heard he said he could stay if he wanted to, and
-Brit, eğer kalmak istese kalabileceğini söylediğini duydum, ve
Brit, I heard every man out here is wanting you now
-Brit, dışardaki her erkeğin şimdi seni istediğini duydum
Brit, I heard, I heard, what you gona do now?
-Brit, duydum, duydum, şimdi ne yapacaksın?
This time I need a soldier, a really bad ass soldier
-Bu kez bir askere ihtiyacım var, gerçekten kötü bir askere
That know how to take, take care of me
-Nasıl koruyacağını, beni koruyacağını bilen
I'm so damn glad that's over
-Bittiği için çok mutluyum
This time I need a soldier, I'm sick of toy soldiers
-bu kez bir askere ihtiyacım var, oyuncak askerlerden sıkıldım
(I need ....i'm so sick of...toy soldiers...)
-(ihtiyacım var… sıkıldım… oyuncak askerler…)
A boy that knows how to take care of me,
-Beni nasıl koruyacağını bilen bir çocuk
Won't be just coming over...
-Sadece uğramayacak

www.denizTopu.com

Britney Spears - Toy Soldier Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Britney Spears - Toy Soldier Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Britney Spears - Toy Soldier Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Britney Spears - Toy Soldier Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Britney Spears - Toy Soldier Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Britney Spears - Toy Soldier şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;