Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Vahit Tursun şarkıcısının popüler şarkılarından Το Xwpio Μ' Νοuviçw şarkısının sözlerini sizlerle paylaşıyoruz. Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi sitemize 10 Ekim 2019 Perşembe tarihinde admin tarafından eklenmiştir.

Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi

Έκαμωσα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' νουνίζω.
Αχά! Όλον επάν σην κορφή, φανερούνταν όμον κουκούλια.
Στρωμένα όμον το χαλί, πολλά όμορφα τα παρχάρια.
Αχά! Ελέπω στέκω, ‘ναμεσα σα ραχία πολλά κοιλάδια.

Έκλεισα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Τ' ορμία πολλά, απ' επάν ασα ραχία κατηβαίνουν όμον τσάμια.
Νά! Έχουν σιούρκουλας, καταρράκτες, λιμνόπα τα ποτάμια.
Γομάτο με χλωρά δέντρα το όρος, αλάτια, τεζία, σπεντάμια.
Αχά! Φανερούνταν και τα κάστανα, τα κλεθρία τα δρύδια.

Έκαμωσα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Έκατσα κα' σ' έναν και κα', οπίσα μ' τα καφούλια.
Κάτω στρωμένα τα φύλλα, τρυφερά όμον στρώμα.
Ούλος ο τόπος χορτάρια, χολχόνια, ουκ ελεπισκάται χώμα.
Αδά ότι θέλεις εβρίσκεις, ούλα κοντά, ούλα σιμά.

Έκλεισα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Να! Ασά μακρά έρται η λαλία, το ποτάμι χιορχιονίζει.
Αχά! Ακούγεται και τ' ορμί πα σατι τρέχ' τραγουδεί.
Ο άνεμος κουνίζ' τα κλαδία, ουλείζ' τα φύλλα.
Λες κι ούλος ο τόπος, για τ' εσέν ψιλοσιουρίζει.

Έκαμωσα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Ντο όμορφα τσιρίζουν τα πουλίκας, λαλεί ο κούκος.
Θαρρώ σον ουρανό γυροκλώσκεται ο τρανός αετός.
Κάτω τα κοσσάρας κακανείζουν, λαλεί ο πετεινός.
Κράζ' η κορώνα, μνέζ' η γάτα, ιλάζ' ο σκύλος.

Έκλεισα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Ολόγερα μ' τσιφίνια, κομάρια, γομάτο τσιτσέκια.
Αν θέλεις έπαρ φά, στύπικας, δίρκαπας, ζεβήρια.
Φά και μαμήκας μήλα, χαμοκέρασα, φά όμνοστα μόρια.
Αλεξανδρί κουκούτσια, οξοκούκουτσα, φά και μασούρια.

Έκαμωσα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Αχά! θαρρώ έναν πατσί ανηβαίν' στέκ' τα σκαλοπάτια.
Έπαλαλωθαν τ' αγουροπαίδια, γελούν και σούρουν λόγια.
Εκείνε πα βοήζ', ανασκάφτ', υβρίζ', ου στέκ' και ατέ.
Ας τι λέγουνε γρικώ, μούστας τα βυζία, όμορφα μερία, ίσα καλάμια.

Έκλεισα τ' ομάτια μ' και το χωρίο μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...

Έ Ώκενα μ', έ φουκαρά ένα μάνα μ', έ αγάπη μ', έ ψύ μ', έ χώμα μ', έ αίμα μ'!
Όντα είμαι σην εγκάλε σ', εξέρεις, άλλο ου φοβούμε καϊνένα.
Και τότε ομορφότερος ίνεται ο ντιουνιάς, ομνοστότερη η ζωή.
Και ν' έξερνες, έ οροσπίκα μ', έ δανίστρα μ', εσένα αγαπώ, άλλο τίναν.

Έκαμωσα τ' ομάτια μ' και σην ψύ μ', σο πετσί μ', το χωρίο μ' ελέπω, την Ώκενα μ' ελέπω, ακούγω, νοήζω...



Gözlerimi kapattım ve köyümü düşünüyorum.
Aha! Hepsi tepenin üstünde, şapka gibi gözüküyorlar.
Halı gibi serilmiş, çok güzel yaylalar.
Aha! Görüyorum ayakta, dağların arasında çok vadiler.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Irmaklar çok, dağların üstünden örükler gibi iniyorlar.
Bak! Nehirlerin birikintileri, şelaleleri, gölleri var.
Orman yemyeşil ağaçlarla dolu, gürgenler, çamlar, akçaağaçlar.
Aha! Kestaneler de gözüküyor, kızılağaçlar, meşeler.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Bir yere oturdum, arkamda çalılar.
Altta yapraklar serili, yatak gibi yumuşak.
Her yer otlar, yeşillik, toprak gözükmüyor.
Burda ne istersen bulabilirsin, her şey yakında, her şey yakın.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Bak! Uzaktan geliyor ses, nehir şırıldıyor.
Aha! Irmak da duyuluyor, akarken türkü söylüyor.
Rüzgar dalları sallıyor, yaprakları okşuyor.
Sanki her yer senin için melodi söylüyor.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Kuşlar ne güzel ötüyorlar, guguk kuşu bağırıyor.
Sanırım gökte büyük bir kartal dolaşıyor.
Aşağıda tavuklar gıdaklıyor, horoz ötüyor.
Karga ötüyor, kedi miyavlıyor, köpek uluyor.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Etrafım kızıl komarlar, komarlar, çiçeklerle dolu.
İstersen al ye, kuzukulakları, yabanmersinleri, bektaşi üzümleri.
Kızılcık da ye, yabani çilekler, tatlı böğürtlenler de ye.
Tavşanmemeleri, kayınçekirdekleri, kuşburnuları da ye

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Aha! Sanırım bir kız orada basamakları çıkıyor.
Erkek çocuklar delilendi, gülüyor ve laf atıyorlar.
O da bağırıyor, küfür ediyor, sövüyor, susmuyor ki.
Söylediklerinden duyduğum, yumru gibi göğüsler, güzel kalçalar, düzgün bacaklar.

Gözlerimi kapattım ve köyümü görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Ey Oçenam, ey bir fukara anam, ey sevgilim, ey canım, ey toprağım, ey kanım!
Bilirsin, kucağında olduğum zaman daha hiç bir şeyden korkmam.
Ve o zaman, dünya daha güzel olur, yaşam daha tatlı olur.
Ve bir bilsen, ey fahişem, ey sürtüğüm seni seviyorum, başkasını değil.

Gözlerimi kapattım ve canımda, vücudumda köyümü görüyorum, Oçenamı görüyorum, duyuyorum, hissediyorum...

Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Şarkı Sözüne Yorum Yaz

Yorum Yazma Kuralları: Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Türkçe Şarkı Sözü Çevirisi hakkında yaptığınız yorumlar da hakeret içeren yada onur kırıcı cümleler olmamalıdır. Lütfen sanata saygı çerçevesinde yorum yapınız. Diğer tüm şarkı sözleri yayınlarında olduğu gibi Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Şarkı Sözlerine atılan hiçbir hakaret, küfür, argo içeren yorum kabul etmeyecektir. Şarkı Sözlerine göstermiş olduğunuz hassasiyetin tüm şarkı sözleri için geçerli olduğunu unutmayınız.
captcha
Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Şarkı Sözüne Yapılan Yorumlar

Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw Şarkı Sözüne henüz yorum yapılmamış. Vahit Tursun - Το Xwpio Μ' Νοuviçw şarkı sözüne ilk yorumu siz yaparak katkıda bulunabilirsiniz.;

Diğer Vahit Tursun Şarkı Sözü Çevirileri